I found another name typo.

For discussion of Lunar: Dragon Song (Lunar: Genesis), the only Lunar game on the DS
Post Reply
That Other Person
Lostest Boy
Posts: 53
jedwabna poszewka na poduszkę 70x80
Joined: Sat Sep 24, 2005 5:05 pm
Location: That one place over there. Next to that other place. You know where I mean.

I found another name typo.

Post by That Other Person »

I found a name typo with the Gad's express that I noticed isn't in your FAQ, GhaleonOne.

I was supposed to deliver a package to Paoro in Healriz. When I found the person (he is the armor shop owner), his name there was Paolo.

I just thought I should let you know, unless it was already brought to your attention.
When you hit the bottom, the only way to go is up... unless you carry a shovel.

knuckles90
Lostest Boy
Posts: 60
Joined: Mon Oct 03, 2005 1:26 am
Location: Lost in my music
Contact:

Post by knuckles90 »

Actually when i read it the first time i looked over it cause i was in healriz when i got it so...i knew who it was. Yeah but obviously someone had a hard time translating that

User avatar
Alunissage
Goddess
Posts: 7353
Joined: Thu Dec 26, 2002 10:31 am

Post by Alunissage »

There are several typos in the missions. For some reason the names for that seem to be stored entirely separately from the NPC dialogue. I've been keeping a list as I find them. Another one that comes to mind is Tartaglia instead of Tartallia (though I think it should only be one L anyway).

User avatar
Kizyr
Keeper of Knowledge (probationary)
Posts: 8319
Joined: Wed Dec 25, 2002 7:36 am
Location: Marius Zone
Contact:

Post by Kizyr »

This really could've been solved by better programming (using strings for character names, e.g.), or by just having the same person translate all the proper nouns. At least the latter is an extremely simple solution...

Despite an overall decent translation job, there are some simple steps that could've been taken to get around the rest of the relatively minor mistakes. Why they didn't take them, meh, that's beyond me. KF
~Kizyr (they|them)
Image

User avatar
Shiva Indis
White Dragon Knight
Posts: 983
Joined: Mon Sep 12, 2005 3:59 pm
Location: Genjuukai

Post by Shiva Indis »

Might be interesting to compile a list of these name errors. I would work on it if I had an English version... :)
「まあいいけど。」

User avatar
Alunissage
Goddess
Posts: 7353
Joined: Thu Dec 26, 2002 10:31 am

Post by Alunissage »

Yeah, I've been noting down both those errors and simple differences with how I'd have romanized the names. Since at least 90% of them are recognizable names, some of the changes are really strange to me...Vianca instead of Bianca, for example, or Bram instead of Balaam (given the bible theme to many names). I don't know that I'll see every name in the jobs, of course, although I'm checking fairly often.

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 25 guests